404 Not Found

404 Not Found


nginx/1.12.1

 当前位置: 教育>>新教育>>热点动态
老外喜欢上了这些中式英语
2010年04月26日10时26分   来源: 新华网

中式英语再次成为了热点。这次不再是指示牌上的英文错误,也不是餐馆不知所云的菜谱,而是中国人自创出来的新词汇:“Smilence”(笑而不语)、“Emotionormal”(情绪稳定),还有更富时代特色的“Chinsumer”(指到国外旅行疯狂购物的中国人)、“Vegeteal”(指开心网上的“摘菜”)。人们在网络上传播和把玩着这些中式英语单词,新词还在不断被发明出来。


从最早我们自己讽刺初学者英文水平低,到后来好多外国人搜集散布在公共场合里不经意间的“巧妙”错用,再到如今中国人开始故意错用甚至自创英语单词,中式英语(Chinglish)的内涵在不断地被拓展,人们对中式英语的态度也由开始的拒绝、嘲笑转变为欣赏、把玩甚至鼓励。语言是时代变迁最敏感的反应器,中式英语繁盛的背后是中外交往更加密切、中国国际影响力的增强———在“Long time no see”、“Good good study,day day up”之后,也许会有更多中式英语成为外国人的日常用语。


中式英语成员不断扩展

更早的中式英语得数旧上海的“洋泾浜”,至今在中国语文课本选摘的民国时期散文里还留存着从英语音译的“水门汀”(Cement水泥)和“梵阿铃”(Violin小提琴)的字眼。很长一段时间里,中国人的第一外语变成了俄语,直到改革开放后,国人普遍开始学习英语。学校里的英语教师和新东方的老师开始要学生警惕“Chinese English”。大学里请来的外教发现,中国人讲英语很容易照着汉语原来的习惯。学生请假,说自己舒服会讲“I am uncomfortable”而不是“I don’t feel well”,外教得好久才能反应过来;中国人把厕所叫“WC”而不是“Restroom”,而“WC”在英语国家只是“茅坑”的意思。浙江大学的一位美国外教去中国朋友家里做客时发现,中国人讲“饺子”和“豆腐”的单词都“名不副实”,“Dumpling”和“Chinese Bean curd”他们并不用,“Ravioli”和“Tofu”则被老外广泛接受———这两个词对英语来说也是外来语,分别来自意大利和日本。

编辑: 魏俊杰
   相关新闻
-让学生远离“中式英语”   2009-11-09 08:21
-中式英语Yes?No? 七成网友赞成用中式英语   2009-09-07 11:03
-老外追捧中式英语"long time no see"成标准   2009-09-03 09:22
-学英语:不再轰轰烈烈 中式英语入英文辞典   2009-08-26 10:20
  新闻中心
·小升初共建生被指"集体占坑" 分数不够还能录取
·幼儿入园问题调查:“入园难入园贵”困扰年轻父母
·中职校招生"冷中有热" 幼教专业毕业生"不愁嫁"
·家长怒斥高中"捂分数"截生源 影响中考生填志愿
·高中生花学校60万五星级饭店开酒会 遭质疑(图)
  理事会员
·四体会大家都知道 辅导员临场改为抢答
·“中国素质教育大讲堂”走进阜阳十五中
·长丰埠里中学举行新校门启动典礼仪式
·合肥63中心理健康教育进课堂注重实效性
·合肥包河苑小学建立教职工健康卡和档案
·巢湖路小学交通安全法规讲座成效明显
  热点图集
休宁茶区中小学生节假日采
合肥南国花园小学童心绘四
玉树州第一民族中学昨天复
爱心善款送灾区(组图)
  考试新闻
·省直事业单位1个编制22个人抢 专业测试成绩受重视
·合肥“三模”考生答题水平明显提高
·达国家标准分数线学术型硕士可改读专业硕士
·合肥宾馆“高考房”预订提前升温
·安徽省各市2010年考试录用公务员公告
·安徽省马鞍山市2010年考试录用公务员公告
  在线问答
·濉溪县陈集徐宅小学无英语代课老师
·安庆太湖县百里镇柳青村小学收费未开学
·凤台县教师绩效工资和住房问题
·枞阳县安凤初级中学校车太破旧
·学前班同一年级学生同在一间教室上课

网站介绍 | 广告刊例 | 联系我们 | 法律顾问 | 版权声明
中国安徽在线教育网站(中安教育网)版权所有 未经允许 请勿复制或镜像
皖ICP证 08007183号